Introduction Viveta Gene, PhD is Head of Global Localization Solutions at Intertranslations and a researcher focused on human-in-the-loop, machine translation, and AI. In our conversation, she explains why quality in localization improves when teams measure and reward cognitive work, not just keystrokes, and how buyers can scope and pay for value instead of velocity. We... Continue Reading →
AI Ready, Upskill Now, CLIA Leaders on Reclaim 3.0 and the Future of Language Services
https://youtu.be/SxpOolwmpek The language industry is at a turning point. Clients expect speed, quality, and smart use of AI. Teams want clarity and skills that actually help them do the work. In this episode of the Localization Fireside Chat, I speak with Peter Medahian, President of the Canadian Language Industry Association, and Kim Pines, CLIA Treasurer,... Continue Reading →
How Awtomated Is Quietly Disrupting Localization Workflows
Introduction:Is it finally time to retire your localization spreadsheets? If you’ve ever juggled translation vendors, PM tasks, and automation hacks, you’ll want to meet the minds behind Awtomated. In this episode of the Localization Fireside Chat, we sat down with Rishi Anand (Founder & CEO) and Holesh Priyankar (Chief Product Officer) to explore how their... Continue Reading →
Vamos Juntos 2025: How Latin America Is Redefining Localization’s Future
Introduction In Episode 105 of the Localization Fireside Chat, host Robin Ayoub sat down with Charles Campbell, CEO of TBO and co-founder of Juntos, for an eye-opening conversation about Vamos Juntos 2025—a landmark summit held in Mexico City that brought together 140 localization leaders from over 25 countries.The discussion unpacked why this event was a... Continue Reading →
Work Smarter, Not Harder: AI & CAT Tools for Translators!
Introduction The translation industry is evolving at an unprecedented pace, and AI-powered CAT tools are at the forefront of this transformation. In this episode of the Localization Fireside Chat, I had the pleasure of speaking with Philippe Mercier, CEO of WordScope, about how AI and automation are helping translators boost productivity, maintain high-quality standards, and... Continue Reading →
Localization Metamorphosis: What Will We Call It Next?
Welcome to LFC Episode #92 a conversation with my guest Allison Ferch, Executive director of GALA In the ever-evolving landscape of globalization, localization has long served as the bridge between content and audiences across the world. However, as technology, specifically artificial intelligence (AI), reshapes the industry, one question looms large: How long will we continue... Continue Reading →
Celebrating 90 Years of the Translation Bureau: Reflections, Innovations, and a Bright Future
This year marks a monumental milestone for the Canadian Translation Bureau, as the institution celebrates 90 years of service to the nation. Established in 1934, the Translation Bureau has become a cornerstone of Canada’s language industry, providing vital translation, interpretation, and terminology services to ensure that government communication is accessible in both of Canada’s official... Continue Reading →
The Future of Localization in the Age of AI: Insights from Kajetan Malinowski
The intersection of AI and localization is becoming increasingly important in a rapidly evolving global economy. In Episode 86 of the Localization Fireside Chat podcast, host Robin Ayoub sat down with Kajetan Malinowski, a veteran of the localization industry and founder of consulting firm biangle. digital. With 17 years of experience at Lionbridge under his... Continue Reading →
Discovering the World of OTTIAQ: A Chat with Betty Cohen
Betty Cohen Hey everyone, I recently had the privilege of sitting down with Betty Cohen, the President of OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec), for Episode 74 of the Localization Fireside Chat. We had an incredible conversation about the language industry in Canada, and I wanted to share some highlights with... Continue Reading →
Life-Saving Conversation: The Importance of Medical Interpretation – Welcome to episode #70
In Episode 70 of the Localization Fireside Chat, titled "Life-Saving Conversation: The Importance of Medical Interpretation," we delved into the critical and life-saving service of medical interpretation. Hosted by Robin Ayoub, this episode featured a distinguished panel of professionals: Ludmila (Mila) Golovine, CEO of Masterword and founder of Safe AI; Erisa Hysi, co-founder of Linga... Continue Reading →
Navigating the Changing Landscape of the Localization Industry
Diego Cresceri: https://www.linkedin.com/in/diego-cresceri/ Introduction The localization industry is undergoing a significant transformation due to technological advancements and evolving market demands. In a recent fireside chat, Robin Ayoub and Diego Cresceri discussed the current state of the industry and shared their insights on the challenges and opportunities that lie ahead. This blog post aims to summarize... Continue Reading →
Uniting Localization Professionals: The Launch of Vancouver Localization User Group (VLUG)
Meet the team that is making a positive difference in expanding the L10N Dialogue in Vancouver Canada, many thanks to our panelists: Pascale Tremblay, Paula Hunter, and Eduardo La Selva The world of localization is a dynamic field that bridges languages and cultures, facilitating global communication and business. Recognizing the importance of community in such... Continue Reading →
Post-Localization Revolution: Dr. Don DePalma’s vision for Global Content
In a captivating episode of the Localization Fireside Chat Podcast, host Robin Ayoub engaged in a riveting conversation with Dr. Don DePalma, a luminary in the localization industry and a pioneering founder of CSA Research. With a career that has deeply influenced the realm of global marketing. research and localization, Dr. DePalma, also the best... Continue Reading →
The Power of Language: Interpretation Services Innovations and Cultural Connections with Ed Varela
In the vibrant realm of language services and cultural connection, stories of innovation, determination, and serendipity often intertwine, painting a compelling picture of a world brought closer through the power of communication. The Localization Fireside Chat's Episode 58 serves as a testament to this, featuring an enlightening conversation with Ed Varela, the Co-founder and CEO... Continue Reading →
The Future of Localization: Navigating AI and Neural Machine Translation with Renato Beninatto
Renato Beninatto AI Generated In an interesting episode of the Localization Fireside Chat podcast, Renato Beninatto, a seasoned voice in the localization industry and the co-founder and chairman of Nimdzi Research, shared his insights into how artificial intelligence (AI) is reshaping the localization landscape. Alongside host Robin Ayoub, Beninatto delved into the critical role AI... Continue Reading →
Exploring the AI Revolution in Journalism with David Silverberg
In a recent episode of the Localization Fireside Chat, hosted by the insightful Robin Ayoub, we ventured into the evolving landscape of journalism in the age of artificial intelligence. Our guest, David Silverberg, a freelance journalist with an impressive track record, shared his in-depth insights on the subject, making this session a must-listen for anyone... Continue Reading →
Why ISO QA Standards for Localization SMB?
The intro: ISO (International Organization for Standardization) is an independent, non-governmental international organization that develops and publishes standards to ensure quality, safety, and efficiency in various industries. ISO certification is a quality management system that provides a framework for businesses to manage their operations and improve their performance. It is becoming increasingly popular among small... Continue Reading →
Translation: How will Québec’s Bill 96 Affect Your Business?
There has been a great extent of discussion in various media and venues regarding the recent Bill 96 that came into effect on June 1st 2022. There are many areas of confusion in the business world as to the impact of the new and upgraded law; specifically, how to modify business processes to meet the... Continue Reading →
Educating the client on the benefits of Translation services
Do Clients And Prospects Really Need To Know How Translation Services Work? One of the biggest mistakes translation companies make nowadays is that they focus heavily on educating clients how translations work. This is a huge blunder on the part of translators and translation companies alike. Focusing on teaching clients translation tools, translation processes, and translation... Continue Reading →